Während dieser Zeit der Rush Hour wurde berechnet, dass ca. 1000 Menschen durch die Station eilten - die meisten von ihnen auf dem Weg zur Arbeit.
През цялото това време в час пик, преминалите през станцията бяха преброени над 1100 души, повечето от тях на път за работа.
Für ein paar Sekunden verlangsamte er seine Schritte, um dann schnell wieder seinen Weg zur Arbeit fortzusetzen.
Той забави крачка и поспря за няколко секунди, след което отново забърза, за да хване разписанието.
Wenn Sie bei drei mit Ihren Offizieren nicht auf dem Weg zur Arbeit sind gebe ich den befehl zu schießen.
Ако до три вие и офицерите ви не сте на път за работа, ще дам заповед за стрелба.
Ich traf deine Mutter auf dem Weg zur Arbeit.
Срещнах майка ти на път за работата.
Ich befürchte, ich werde das Band auf dem Weg zur Arbeit im Radio hören.
Безпокоя се, че докато пътувам до работа и ще чуя това по шоуто на Хаурд Стърн.
Es ist ziemlich weit von der Arbeit Aber ich werde so viel zu erledigen auf dem Weg zur Arbeit.
Да, да, ще ми е далеч от работата но мога да върша толкова неща в метрото.
Er war auf seinem Weg zur Arbeit als Gott ihn rief.
Бил на път за работа... когато Господ му дал знак.
Und auf ihrem täglichen Weg zur Arbeit... drehten sich durchschnittlich 18, 4 Menschen nach ihr um.
А на отиване и на връщане от работа, средно 18, 4 мъже се обръщаха след нея.
Glauben Sie etwa, ich beobachte Sie nicht morgens um acht auf dem Weg zur Arbeit?
Мислиш, че не съм гледал как отиваш на работа всяка сутрин в 8:00?
Wäre es nicht auch seltsam, wenn ich dir "Hallo" jeden morgen auf dem Weg zur Arbeit sagen muss... und du lebst in einem großen Karton und wäscht dir die Haare mir Regenwasser?
А няма ли да е, ако те поздравявам всяка сутрин на път за работа, а ти живееш в кашон от хладилник и миеш косата си с дъждовна вода?
Ich war auf dem Weg zur Arbeit und ich musste kurz hier vorbei, um... die Zeitschrift zu lesen.
Отивах на работа и просто се отбих тук, да прочета това списание.
Ihre Familie sagte, sie sei auf dem Weg zur Arbeit verschwunden.
Цитираха семейството й, съобщаващо, че е изчезнала на път за работа.
Dann, an einem Tag, bin ich auf dem Weg zur Arbeit und komme an dem Chevy Händler vorbei.
Един ден си карах и минах край магазин на Шевролет.
In meinem Auto auf dem Weg zur Arbeit.
В колата, по път за работа.
Ich hole Sie morgen auf dem Weg zur Arbeit ab und wir gehen dem nach, okay?
Ще те взема на път за работа утре и ще ги прегледаме, ок?
Im Bus, auf dem Weg zur Arbeit.
Аз съм на автобус, към работа.
Ich wollte sie auf meinem Weg zur Arbeit bei der Schule vorbeibringen.
Смятах да ги оставя в училище на път за работа.
Ich hab's mir auf dem Weg zur Arbeit geholt.
Отбих се да го взема сутринта.
Vor sechs Jahren wurde er auf dem Weg zur Arbeit überfallen.
Преди 6 години беше нападнат на път към работа, искали му пари.
Ich habe eben die Nachricht codiert, ich überbringe sie auf dem Weg zur Arbeit.
Точно кодирах съобщението, ще го остава на път за работа. Не е нужно да стоиш тук.
Ich war auf dem Weg zur Arbeit, dachte, ich schaue kurz vorbei, bevor Sie abreisen.
Отивах на работа и реших да те видя, преди да заминеш.
Das ist nicht Ihr Weg zur Arbeit, Leon.
Не караш по този път, Леон.
Hey, das ist nicht der Weg zur Arbeit.
Това не е пътят към работа.
Ich hab deinem Chef gesagt, du bist auf dem Weg zur Arbeit.
Казах на шефа ти, че отиваш. - Защо го излъга?
Eines Tages auf dem Weg zur Arbeit wird Simon von einer Krankenschwester gestoppt und ans Bett eines 21-jährigen Nazi-Soldaten gebracht.
Един ден по пътя си към работа, Саймън е спрян от медицинска сестра и отведен до леглото на умиращ 21-годишен нацистки войник.
Und dann hört man Dinge wie im Zug, im Flugzeug, im Auto – also auf dem Weg zur Arbeit.
Има и отговори като “във влака”, “в самолета” или “в колата”.
Ist Ihnen klar, dass Sie, die TED User im Durchschnitt 52 Minuten pro Tag im Verkehr stecken und Ihre Zeit auf Ihrem täglichen Weg zur Arbeit verschwenden?
Давате ли си сметка, че вие, TED потребителите, прекарвате средно 52 минути на ден в трафик, губейки си времето в ежедневното си пътуване?
Sie gehen diese riesigen Rolltreppen hoch auf ihrem Weg zur Arbeit.
И се изкачват по тези гигантски ескалатори на път за работа.
Ich fuhr sogar ein Tandem-Rad mit meinen alten Radfahr-Freunden und bewältigte den Weg zur Arbeit selbstständig, zu Fuß durch die Stadt und mit dem Bus.
Дори започнах да карам двойно колело със старите си приятели колоездачи. Пътувах до работа сам, пеша през града и с автобус.
Jeden Morgen sah ich als Kind tausende Männer den Hügel heruntergehen, auf dem Weg zur Arbeit in der Werft.
Всяка сутрин като дете, наблюдавах хиляди мъже да вървят надолу по хълма към тяхнта работа на корабостроителницата.
Die Tradition, die sie untersuchten, testeten sie, indem sie Leute, die morgens auf ihrem Weg zur Arbeit waren, baten kurz anzuhalten und etwas auszuprobieren.
Тествали поверието като карали хората, които били на път за работа сутрин да спрат и да изпробват нещо.
Einen ganzen Monat lang hatte ich mich so auf meine App verlassen, dass mein Weg zur Arbeit nur noch eine Bedeutung hatte: der kürzeste Weg.
За цял месец, бях толкова погълнат от телефона си, че пътуването до работа се превърна в едно единствено нещо; най-краткия път.
Vielleicht entscheiden Sie im Bus, etwas Schönes zu lesen, auf dem Weg zur Arbeit.
Може би изборът да четете нещо прекрасно в автобуса на път за работа.
3.132260799408s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?